-
1 ubić
1) (np. masło) сбить (напр. масло)2) ubić (np. pianę) взбить (напр. пену)3) ubić (udeptać, zagęścić) укатать, уплотнить, утоптать, утрамбовать4) ubić (zwierzę) убить (животное)zabić, zamordować убить (лишить жизни)przygnębić перен. убить (привести в отчаяние)zmarnować разг. убить (потратить зря)* * *ubi|ć\ubićty сов. 1. утрамбовать, укатать, утоптать;\ubić ziemię утрамбовать землю;
2. взбить;\ubić pianę взбить пену; \ubić masło сбить масло; ● \ubić interes (sprawę) обделать дело; \ubić targ сторговаться
* * *ubity сов.1) утрамбова́ть, уката́ть, утопта́тьubić ziemię — утрамбова́ть зе́млю
2) взбитьubić pianę — взбить пе́ну
ubić masło — сбить ма́сло
•- ubić sprawę
- ubić targ -
2 ubi|ć
pf — ubi|jać impf (ubiję — ubijam) Ⅰ vt 1. (ugnieść) to compact, to compress [glebę, śmieci, słomę, wióry, pył węglowy]; to compress, to tamp down [tytoń, glebę]- ubity wiatrem śnieg wind pack, windpacked snow- ubić butami śnieg/ziemię to tamp down the snow/soil with one’s feet- krowy ubiły ziemię pod drzewem the ground under the tree had been packed down hard by the cows- alejkę wysypano żwirem i ubito the path was gravelled and tramped down2. Kulin. to whip, to beat [śmietanę, żółtka, jajka, składniki, masło]; (trzepaczką) to whisk [śmietanę, żółtka, jajka]- ubić pianę z białek to beat egg whites- ubita na sztywno piana z białek stiffly beaten egg whites- ubić mleko na pianę to froth up the milk- ubijaj śmietanę aż zgęstnieje whip the cream until thick3. pot. (uszkodzić) to break off [ucho kubka, dziobek dzbanka]- chuligan ubił nos popiersia a hooligan broke the nose off a bust4. przest. (zabić) to kill- ubić kogoś jak psa to kill sb like a dogⅡ ubić się — ubijać się Kulin. (zmieszać się) [jajka, białka] to be whipped a. beaten; (trzepaczką) to be whisked- śmietana nie chce się ubić the cream won’t whip■ ubić/ubijać interes to make a dealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubi|ć
-
3 pian|a
f 1. (pęcherzykowata masa) froth- piwo z pianą frothy beer- ubić pianę z białek a. białka na pianę to whisk a. beat egg whites to a froth- piana z mydła soap bubbles2. (na ustach) foam; (na pysku) froth; (na skórze) froth■ bić pianę pot. to blow sth out of proportion, to make a fuss over sth- mieć pianę na ustach pot. to foam at the mouthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pian|a
-
4 piana
сущ.• накипь• пена* * *pian|a♀ пена;ubić białko na \pianaę взбить белок; ● z \pianaą na ustach с иеной у рта
* * *жпе́наubić białko na pianę — взбить бело́к
-
5 bi|ć
impf (biję) Ⅰ vt 1. (zadawać ciosy) (ręką, kijem) to hit; (pięścią) to punch; (batem) to whip; (pasem) to beat- bić kogoś w twarz/po twarzy to punch/hit sb in the face- bić ile wlezie to beat a. knock the (living) daylights out of sb pot.- bić do upadłego to beat sb until he drops- bij, zabij! przest. charge!; up boys and at ’em! przest., pot. ⇒ zbić22. (zabijać) to slaughter, to kill [bydło, świnie]; to kill [muchy] ⇒ ubić 3. (wyciskać w metalu) to mint, to strike [monety]; to strike [medal]; (drukować) to strike off ⇒ wybić 4. (wbijać) to bang a. knock in [pale] ⇒ wbić 5. Kulin. to whip, to beat [krem, jajka] 6. (zwyciężać w walce) to beat, to defeat [wojsko, kraj] 7. (przewyższać) to beat, to outdo- bić na głowę kogoś/coś to beat sb/sth hands down pot., to knock spots off sb/sth GB pot.- ten lek bije wszystkie inne pod względem skuteczności działania in terms of effectiveness this medicine beats/outdoes all the others- ona bije męża inteligencją she outshines her husband in intelligence8. Gry (w kartach) to beat; (w szachach, warcabach) to take- bić króla asem to beat a king with an ace- dama bije waleta a queen beats a jack- w szachach nie można bić króla the king cannot be taken in chess ⇒ zbić2Ⅱ vi 1. (uderzać) to strike, to hit (czymś w coś sth with sth)- bić kilofem w skałę to strike (at) rock with a pickaxe- bić pięścią w stół to bang one’s fist on the table- biją w dzwony they’re ringing the bells, the bells are ringing- deszcz bije w okna the rain is beating against the windows- fale biją o brzeg the waves are beating against the shore- pies bił ogonem o ziemię the dog was beating its tail on a. against the ground- bić czołem przed kimś przen. to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb2. (wydawać dźwięk) [dzwon] to ring (na coś for sth); [zegar] to strike- dzwony biją na mszę/na trwogę the bells are ringing for Mass/are ringing a tocsin daw.3. pot. [licznik] to run- zgaś światło, bo licznik bije turn the light out, you’re running up the meter4. (tętnić) to beat- puls chorego bije słabo the patient’s pulse is weak- ale mi bije serce! my heart’s really beating/racing!- dopóki mi serce bije w piersi as long as I have breath in my body a. as I draw breath5. (wydobywać się gwałtownie) [woda, źródło] to spurt, to gush; [ogień] to spout, to spurt; [zapach, blask] to be given off- fontanna bije wysoko the fountain spurts a. gushes high into the air- od lampy bije silny blask the lamp gives off an intense glare- alkohol za bardzo mu bije do głowy alcohol goes straight to his head6. (dać się zauważyć) z jego twarzy biła radość his face was radiant with joy- z jej postawy bije pewność siebie she exudes self-confidence7. Wojsk. (strzelać) to fire, to shoot (w coś/po czymś at sth); (z armat) to shell (w coś/po czymś sth)- działa biły przez cały dzień the cannons were firing all day (long)Ⅲ bić się 1. (uderzać samego siebie) to slap vt- z radości bił się dłońmi po udach he slapped his thighs with joy- bił się ogonem po bokach it beat its tail from side to side2. (uderzać jeden drugiego) to fight (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- często bił się z kolegami he often got into fights with other children3. (walczyć podczas wojny) to fight (z kimś o coś with sb for sth)- bić się za ojczyznę to fight for one’s country4. Hist. (w pojedynku) to duel (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- bić się na szable to duel with swords- bić się na pistolety to fight a duel with pistols■ bić brawo to clap, to applaud- bić brawo na stojąco to give a standing ovation- bić pokłony komuś (kłaniać się) to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb; (korzyć się) to bow and scrape to sb pejor.; to kowtow to sb pot., pejor.- bić w kogoś/coś [mówca, krytyk] to hammer sb/sth pot., to slam sb/sth pot.; [sytuacja, zmiana] to hit, to hurt- nowe przepisy biją w drobnych przedsiębiorców the new regulations are hitting a. hurting small business(es)- bić w oczy przen. to strike a. hit sb- ich niekompetencja bije w oczy the first thing that strikes you is their incompetence- bić się z myślami to be in two minds, not to be able to make up one’s mind- nie wiem, co zrobić, biję się z myślami I don’t know what to do, I can’t make up my mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|ć
-
6 biał|ko
n 1. (część jaja) (egg) white; albumen spec.- oddzielić białko od żółtka to separate the (egg) white from the yolk- ubić białka na pianę to beat the whites to a light froth2. (część oka) white of the eye- białka jej oczu the whites of her eyes- miał przekrwione białka the whites of his eyes were bloodshot3. Biol., Chem. (związek organiczny) protein- bogaty/ubogi w białko high-/low-protein- niedobór białka protein deficiency- białko roślinne upostaciowane textured vegetable protein- □ białko proste Chem. proteinThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biał|ko
-
7 sztywn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (nieelastyczny) [kołnierzyk, kapelusz] stiff- sztywna oprawa książki a stiff a. hard cover2. (niedający się przelać) [majonez, galareta] stiff- białka należy ubić na sztywną pianę whip the egg whites until stiff3. (bezwładny, drętwy) [stawy, ręce, nogi] stiff 4. (o ruchach i postawie) stiff- być sztywnym z przerażenia to be scared stiff5. przen. (niezmienny) stiff- sztywne ceny fixed prices- sztywne przepisy stiff regulations- sztywna formułka a fixed a. standard formula- coraz sztywniejsze stanowisko Europy wobec… Europe’s increasingly stiff stance toward…6. przen. (chłodny) stiff; starchy pot.- był sztywny w zachowaniu he was stiff in his manner- moi sąsiedzi są trochę sztywni my neighbours are a bit starchy- na przyjęciu panował sztywny nastrój the party was stuffy a. stodgyⅡ adj. pot. (zastygły po śmierci) stiff- sztywne ciała zabitych stiff corpses of those killedⅢ m posp. (trup) stiff pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztywn|y
-
8 schaumig
schaumig spieniony;schaumig schlagen ubijać < ubić> na pianę -
9 schaumig
-
10 steif
См. также в других словарях:
ubić — dk Xa, ubiję, ubijesz, ubij, ubił, ubity ubijać ndk I, ubićam, ubićasz, ubićają, ubićaj, ubićał, ubićany 1. «zadać śmierć; zabić (zwykle w stosunku do zwierząt)» Ubić zwierzynę. Ubity wieprz. ◊ Ubić jak psa «zabić bez litości» 2. «uderzając raz… … Słownik języka polskiego
ubijać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ubijaćam, ubijaća, ubijaćają, ubijaćany {{/stl 8}}– ubić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, ubiję, ubije, ubity {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bijąc w coś, sprawiać, by stało się to… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
białko — n II, N. białkokiem; lm D. białkołek 1. «przezroczysta część ptasiego jaja otaczająca żółtko» Ubić pianę z białek jaj kurzych. Zrobić lukier z białka. 2. «część gałki ocznej otaczająca tęczówkę» Zaczerwienić się aż po białka oczu. 3. biol. chem.… … Słownik języka polskiego